2005年8月12日

轉載:果然係專欄第二版(第132期)

2005年8月12日

恭喜!《果然係專欄第二版(第130期)》的瀏覽人數已打破紀錄!多謝各位踴躍支持,我們會繼續努力。

《果然係專欄第二版》誠徵讀者意見,如有意見提出,請回覆本專欄,並提供姓名及電郵地址。當我們收到讀者的意見後,將會在下期專欄登出。沒有提供電郵地址者,恕不受理。請勿發表粗言穢語、不雅及恐嚇性回覆,否則有關回覆會被刪除。

果然係專欄第二版(第132期)
http://www.hkflash.com/diary/read.asp?id=tcshek&aid=12805989

今期「果然係blog」的內容如下:

1. 考評局再出錯,「攪切搾」現實版!

請大家萬勿錯過!
================================================
考評局再出錯,「攪切搾」現實版!

會考放榜之後,當各位考生收到自己的成績單之後,考試及評核局才發現電腦出錯,影響部分應屆會考生的英語(卷乙)課程的口試成績,有考生原可得B變不合格。

英語的口試成績可以影響英語科的總成績,考評局今次的出錯,實在不值得原諒。今次是繼考評局丟失試卷之後又一巨獻──「會考B變F事件」!只是這個「會考B變F事件」,已經「累死」不少考生,令他們無所適從。

用「攪切搾」來形容考評局是非常合理的。「攪」,即是考評局製造錯誤,無檢討,無改善,令考生大呼:「有冇攪錯!」;「切」,即是「會考B變F事件」令受影響的考生升中六的前途被「一刀切」,考評局責無旁貸;「搾」,即是受影響的考生會考成績經過電腦出錯這一「搾」之後,會考成績被「搾乾」,由好變差。原來今年高考中化試卷一閱讀理解中的「攪切搾」是可以這樣應用的!

最後,筆者只好用三句來形容考評局──「攪出大頭佛,切考生前途,搾乾成績單」。

1 則留言:

pig 說...

我覺得如果你唔用"轉載:果然係專欄第二版(第132期)"做title ,而用"考評局再出錯,「攪切搾」現實版!" 做title,個blog 會吸引好多。(你可以在內文寫返"本文同時刊登於....",明明你自已寫既,駛乜寫轉載!一陣人地真係以為你抄)

D聲明放響side bar 或者個post 最尾既話個blog個樣會好睇D。

祝你個blog瀏覽人數步步高升 ;)

pig (pigazine[at]gmail.com)